Difference between revisions of "Translations"

From Living Room
Jump to navigationJump to search
(translation)
(update)
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ideas]]
 
[[Category:Ideas]]
  
 
+
===based on An Experience by Hugo Von Hofmannsthal, translated by Mary Kinzie===
Take something you like and re-write it.
 
 
 
===An Experience by Hugo Von Hofmannsthal, translated by Mary Kinzie===
 
 
 
Half-light filled the valley with a mist
 
Of aromatic silver as when moonlight
 
Seeps through the clouds. And yet it was not night.
 
Grey glimmering, the fragrance of the glen
 
Dissolved into itself what I half thought
 
And quietly I sank into transparent
 
Rocking oceans and gave up my life.
 
What extraordinary flowers were there,
 
With throats that darkly glowed, also thickets
 
Into which a ruddy topaz fire
 
Like lava coursed and smoldered. Everything
 
Was filled with deep harmonic swells
 
Of melancholy music. And I knew
 
(Although I don't yet understand it) --knew
 
That this was death, transformed as music
 
Craving; rough; and sweet and bright and dark,
 
Akin to deepest sadness.
 
                           
 
                            But how strange!
 
     
 
A nameless yearning wept for life
 
Without a sound within my soul, weeping
 
As one might when, on an ocean vessel
 
With massive yellow sails against the waves
 
Of Persian blue toward evening, he is borne
 
Along the city that was home. He sees there
 
Lanes, hears lapping springs, smells
 
Perfume from the lilacs, sees himself,
 
A child upon the bank with a child's eyes,
 
Anxious and about to cry; and then sees
 
Through the open window a light on in his room --
 
But the great ship conveys him out to sea
 
On dark blue water, gliding soundlessly
 
With massive yellow otherworldly sails.
 
 
 
====translated by conor====
 
  
 
  Half-sleep filled my mouth with a taste
 
  Half-sleep filled my mouth with a taste
Line 61: Line 21:
 
  Akin to deepest sadness.
 
  Akin to deepest sadness.
  
===The heart's crimson bird flies through the night by Hildegard Jone===
+
===based on The heart's crimson bird flies through the night by Hildegard Jone===
 
 
The heart's crimson bird flies through the night.
 
The eye's butterflies, that flutter in the brightness,
 
dart ahead of it to and fro in the daylight.
 
And yet it is the bird that brought them to their goal.
 
They often rest, they who soon rise
 
to new flight. But finally it halts,
 
weary and heavy-winged, at death's branch;
 
then they must look their last and quiver.
 
 
 
====translated by conor====
 
  
 
  A throat's silver tail sleeps through the alarm.
 
  A throat's silver tail sleeps through the alarm.
Line 83: Line 32:
 
  darting forward to new deaths.
 
  darting forward to new deaths.
  
===Many-Tiered Man by Czeslaw Milosz, translated by the author and Robert Hass===
+
===based on Many-Tiered Man by Czeslaw Milosz, translated by the author and Robert Hass===
 
 
When the sun rises
 
it illuminates stupidity and guilt
 
which are hidden in the nooks of memory
 
and invisible at noon.
 
 
Here walks a many-tiered man.
 
On his upper floors a morning crispness
 
and underneath, dark chambers
 
which are frightening to enter.
 
 
He asks forgiveness
 
from the spirits of the absent ones
 
who twitter far below
 
at the tables of buried cafes.
 
 
What does that man do?
 
He is frightened of a verdict,
 
now, for instance,
 
or after his death.
 
 
 
====translated by conor====
 
  
 
  When the newspaper rolls
 
  When the newspaper rolls
Line 127: Line 54:
 
  all that's left of his wormy heart.
 
  all that's left of his wormy heart.
  
===Tribut to the Angels [30] by H. D.===
+
===based on Tribut to the Angels [30] by H. D.===
 
 
We see her hand in her lap,
 
smoothing the apple-green
 
 
or the apple-russet silk;
 
we see her hand at her throat,
 
 
fingering a talisman
 
brought by a crusader from Jerusalem;
 
 
we see her hand unknot a Syrian veil
 
or lay down a Venetian shawl
 
 
on a polished table that reflects
 
half a miniature broken column;
 
 
we see her stare past a mirror
 
through an open window,
 
 
where boat follows boat on the lagoon;
 
there are white flowers on the water.
 
 
====translated by conor====
 
  
 
  We are shown a man running.
 
  We are shown a man running.
Line 173: Line 77:
 
  there is no way to close the window.
 
  there is no way to close the window.
  
===from to the light house, time passes, part nine, by virginia woolf===
+
===based on an excerpt from to the light house, time passes, part nine, by virginia woolf===
  
The house was left; the house was deserted. It was left like a shell on a sandhill to fill with dry    salt grains now that life had left it. The long night seemed to have set in; the trifling airs, nibbling, the clammy breaths, fumbling , seemed to have triumphed. The saucepan had rusted and the mat decayed. Toads had nosed their way in. Idly, aimlessly, the swaying shawl swung to and fro. A thistle trust itself between the tiles in the larder. The swallows nested in the drawing-room; the floor was strewn with straw; the plaster fell in shovelfuls; rafters were laid bare; rats carried off this and that to gnaw behind the wainscots. Tortoise-shell butterflies burst from the crysailis and pattered their life out on the window pane. Poppies sowed themselves among the dahlias; the lawn waved with long grass; giant artichokes towered among roses; a fringed carnation flowered among the cabbages; while the gentle tapping of a weed at the window had become, on winters' nights, a drumming from sturdy trees and thorned briars which made the whole room green in summer.
+
The world had ended; the world was perfected. It was hung like a bulb on a branch to reflect the fine dry light of    
   
+
Christmas morning. An eternal sun had risen; the queer ticks, fidgeting, the wandering fingers, riffling, were stilled. The  
What power could now prevent the fertility, the insensibility of nature?
+
bridegroom arrived and vows were exchanged. The wedding guests slept in their seats. Unconsciously, continuously, an
 +
enormous pumpkin plumped in the soil. A comet paused while dozing through the cosmos. Time arrived at an impasse; the  
 +
clocks clasp shut; the universe collapsed in patches; mass was dismissed; a blast of trumpets sounds here or there near the  
 +
exit. The button lodged deep in the brain is undone and has dissolved into tissue. An endless string of beads is threading 
 +
itself through the hall; each room is filled with floating chairs; the sofa has soaked through the carpet; a sack of crabs
 +
hangs motionless from the ceiling; while the simultaneous coming of cause and consequence has become, in turn, a formless
 +
presence hovering over the surface of the water.
 +
 
 +
  Who could now deny the finality, the certainty of creation?
  
====translation====
+
===based on Star Turns by Charles Wright===
  
The world had ended; the world was perfected. It was hung like a bulb on a branch to reflect the fine dry light of Christmas morning. An eternal sun had risen; the queer ticks, fidgeting, the wandering fingers, riffling, were stilled. The bridegroom arrived and vows were exchanged. The wedding guests slept in their seats. Unconsciously, continuously, an enormous pumpkin plumped in the soil. A comet paused while dozing through the cosmos. Time arrived at an impasse; the clocks clasp shut; the universe collapsed in patches; mass was dismissed; a blast of trumpets sounds here or there near the exit. The button lodged deep in the brain is undone and has dissolved into tissue. An endless string of beads is threading itself through the hall; each room is filled with floating chairs; the sofa has soaked through the carpet; a sack of crabs hangs motionless from the ceiling; while the simultaneous coming of cause and consequence has become, in turn, a formless presence hovering over the surface of the water.
+
Something just as ill fitted as the way instruments
 +
Feel in the wrong hands or mistaking a stranger
 +
For a lover,
 +
That loose coupling
 +
With just a string between them,
 +
Of expectation and actuality, and passing between them.
  
Who could now deny the finality, the certainty of creation?
+
Something just as brash
 +
The hurried, snatched apparitions
 +
Illuminated and riffling, arrived and vanishing, never
 +
Easing into continuum
 +
I often wait for their crazy narrative, I often stare unwavering
 +
Into the center of the square,
 +
Overrunning, the boundless image

Revision as of 20:45, 16 December 2006


based on An Experience by Hugo Von Hofmannsthal, translated by Mary Kinzie

Half-sleep filled my mouth with a taste
of phosphorescence as from magnesium
streaking through the sky. But there was no light.
Black fabric, the halves of my lungs
slipped past each other and I spoke in half-song
when I rose through the quivering
wax-paper ceiling to wake as my ghost.
I found such exceptional people
With tongues of smoldering coal, also lips
From which a white light glowed
Like the corona of an eclipse. Each moment
Was held by the tiny crests
Of passing thoughts. And I remembered
(having never experienced) --remembered
That this was death, transformed as music,
Craving; rough; and sweet and bright and dark,
Akin to deepest sadness.

based on The heart's crimson bird flies through the night by Hildegard Jone

A throat's silver tail sleeps through the alarm.
The mind's fish, limp in the stillness,
sinks below, here or there in the darkness.
But now a current licks the sea-grass.
They often die, those who are reborn
with new scales. And at last a start,
alive and unburdened, at birth's eyelid;
darting forward to new deaths.

based on Many-Tiered Man by Czeslaw Milosz, translated by the author and Robert Hass

When the newspaper rolls
It reports foolishness and humiliation
From the tossed doorsteps
that are red all over.

The many-tiered dog is walked.
The color is a crisp dawn
and the smell, a dead fox
or a bitch in heat.

He plays dead
for the vacant shirts
with their swirling eyes
speaking and sitting alternately.

What does he do?
He avoids punishment,
and chokes off his bark,
all that's left of his wormy heart.

based on Tribut to the Angels [30] by H. D.

We are shown a man running.
Chaos punctuates this frantic turn

or that leapt fence;
he swallows a smooth alley;

and descends a square
wearing the light from an open window; 

we see his fingers untie a doorknob
or conjure a keyhole just previous

from an overcoat that recalls
the angle of a brilliant Galaxy

when viewed through a lens;
we peer into this image,

where star follows star in the darkness;
there is no way to close the window.

based on an excerpt from to the light house, time passes, part nine, by virginia woolf

The world had ended; the world was perfected. It was hung like a bulb on a branch to reflect the fine dry light of    
Christmas morning. An eternal sun had risen; the queer ticks, fidgeting, the wandering fingers, riffling, were stilled. The   
bridegroom arrived and vows were exchanged. The wedding guests slept in their seats. Unconsciously, continuously, an 
enormous pumpkin plumped in the soil. A comet paused while dozing through the cosmos. Time arrived at an impasse; the 
clocks clasp shut; the universe collapsed in patches; mass was dismissed; a blast of trumpets sounds here or there near the 
exit. The button lodged deep in the brain is undone and has dissolved into tissue. An endless string of beads is threading  
itself through the hall; each room is filled with floating chairs; the sofa has soaked through the carpet; a sack of crabs
hangs motionless from the ceiling; while the simultaneous coming of cause and consequence has become, in turn, a formless 
presence hovering over the surface of the water.
Who could now deny the finality, the certainty of creation?

based on Star Turns by Charles Wright

Something just as ill fitted as the way instruments
Feel in the wrong hands or mistaking a stranger
For a lover,

That loose coupling

With just a string between them,
Of expectation and actuality, and passing between them.
Something just as brash

The hurried, snatched apparitions

Illuminated and riffling, arrived and vanishing, never
Easing into continuum
I often wait for their crazy narrative, I often stare unwavering
Into the center of the square,

Overrunning, the boundless image