Difference between revisions of "Translations"
From Living Room
Jump to navigationJump to searchm (→based on Star Turns by Charles Wright) |
(→based on Tribut to the Angels [30] by H. D.) |
||
| Line 70: | Line 70: | ||
from an overcoat that recalls | from an overcoat that recalls | ||
the angle of a brilliant Galaxy | the angle of a brilliant Galaxy | ||
| + | when viewed through a lens; | ||
| − | |||
we peer into this image, | we peer into this image, | ||
Revision as of 20:51, 16 December 2006
Contents
- 1 based on An Experience by Hugo Von Hofmannsthal, translated by Mary Kinzie
- 2 based on The heart's crimson bird flies through the night by Hildegard Jone
- 3 based on Many-Tiered Man by Czeslaw Milosz, translated by the author and Robert Hass
- 4 based on Tribut to the Angels [30] by H. D.
- 5 based on an excerpt from to the light house, time passes, part nine, by virginia woolf
- 6 based on Star Turns by Charles Wright
based on An Experience by Hugo Von Hofmannsthal, translated by Mary Kinzie
Half-sleep filled my mouth with a taste of phosphorescence as from magnesium streaking through the sky. But there was no light. Black fabric, the halves of my lungs slipped past each other and I spoke in half-song when I rose through the quivering wax-paper ceiling to wake as my ghost. I found such exceptional people With tongues of smoldering coal, also lips From which a white light glowed Like the corona of an eclipse. Each moment Was held by the tiny crests Of passing thoughts. And I remembered (having never experienced) --remembered That this was death, transformed as music, Craving; rough; and sweet and bright and dark, Akin to deepest sadness.
based on The heart's crimson bird flies through the night by Hildegard Jone
A throat's silver tail sleeps through the alarm. The mind's fish, limp in the stillness, sinks below, here or there in the darkness. But now a current licks the sea-grass. They often die, those who are reborn with new scales. And at last a start, alive and unburdened, at birth's eyelid; darting forward to new deaths.
based on Many-Tiered Man by Czeslaw Milosz, translated by the author and Robert Hass
When the newspaper rolls It reports foolishness and humiliation From the tossed doorsteps that are red all over. The many-tiered dog is walked. The color is a crisp dawn and the smell, a dead fox or a bitch in heat. He plays dead for the vacant shirts with their swirling eyes speaking and sitting alternately. What does he do? He avoids punishment, and chokes off his bark, all that's left of his wormy heart.
based on Tribut to the Angels [30] by H. D.
We are shown a man running. Chaos punctuates this frantic turn or that leapt fence; he swallows a smooth alley; and descends a square wearing the light from an open window; we see his fingers untie a doorknob or conjure a keyhole just previous from an overcoat that recalls the angle of a brilliant Galaxy when viewed through a lens; we peer into this image, where star follows star in the darkness; there is no way to close the window.
based on an excerpt from to the light house, time passes, part nine, by virginia woolf
The world had ended; the world was perfected. It was hung like a bulb on a branch to reflect the fine dry light of
Christmas morning. An eternal sun had risen; the queer ticks, fidgeting, the wandering fingers, riffling, were stilled. The
bridegroom arrived and vows were exchanged. The wedding guests slept in their seats. Unconsciously, continuously, an
enormous pumpkin plumped in the soil. A comet paused while dozing through the cosmos. Time arrived at an impasse; the
clocks clasp shut; the universe collapsed in patches; mass was dismissed; a blast of trumpets sounds here or there near the
exit. The button lodged deep in the brain is undone and has dissolved into tissue. An endless string of beads is threading
itself through the hall; each room is filled with floating chairs; the sofa has soaked through the carpet; a sack of crabs
hangs motionless from the ceiling; while the simultaneous coming of cause and consequence has become, in turn, a formless
presence hovering over the surface of the water.
Who could now deny the finality, the certainty of creation?
based on Star Turns by Charles Wright
Something just as ill fitted as the way instruments
Feel in the wrong hands or mistaking a stranger
For a lover,
That loose coupling
With just a string between them,
Of expectation and actuality, and passing between them.
Something just as brash,
The hurried, snatched apparitions
Illuminated and riffling, arrived and vanishing, never
Easing into continuum.
I often wait for their crazy narrative, I often stare unwavering
Into the center of the square,
Overrunning, the boundless image