Difference between revisions of "How to speak italian like an english tourist"
From Living Room
Jump to navigationJump to search (→Chords) |
|||
| Line 52: | Line 52: | ||
== Music == | == Music == | ||
===Chords=== | ===Chords=== | ||
| + | Verse(?): | ||
| + | Dm | ||
| + | F | ||
| + | (down to) G | ||
| + | Bb (Bbm the last time) | ||
| + | Chorus(?): | ||
| + | |||
| + | F | ||
| + | Am | ||
| + | Eb | ||
| + | Bb | ||
| + | Dm | ||
| + | G | ||
| + | Bb7 | ||
| + | C (A the last time? all the time?) | ||
===Structure=== | ===Structure=== | ||
Revision as of 23:09, 13 May 2007
Lyrics
verse: non mi piacciono i telefononi sono sporcissimi, e strappati, e rotti verse: voul darmi il suo numerone di telefonone ho perso il treno viaggio solo chorus: provo difficolta a respirare mi gira la testa il nervo e esposto verse: non appenda il recevitore lo stesso, per favore possiamo avere un portacenere chorus: provo difficolta a respirare ho le vertigini quante volte devo predere queste pillole verse: desidero fare una riversibile lei si sbaglia e caduta la linea bridge: centralino, non risponde nessuno rifaccia il numero EXTRAS? lo puo cambiare e disposto a far da testimone si puo accendere il fuoco vorrei qualcosa in pelle le faccio una iniezione
Music
Chords
Verse(?):
Dm F (down to) G Bb (Bbm the last time)
Chorus(?):
F Am Eb Bb Dm G Bb7 C (A the last time? all the time?)